Thảo luận:Paulus Tschang In-Nam
Bình luận mới nhất: 7 năm trước bởi ThiênĐế98
Dự án Giám mục Công giáo | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Thái Nhi ơi, phiền bạn cho biết nơi dịch Hàn tự như trong bài này ra âm tên người việt :3 -- Tân - Vương 02:28, ngày 7 tháng 10 năm 2017 (UTC)
- Tên ông này dịch âm Hán Việt từ Hanja 張仁南 chứ không phải dịch trực tiếp từ Hangul 장인남. Một điều thú vị nữa, tên Thánh của ông trong tiếng Hàn 바오로 phát âm là Baôrô khá giống âm tiếng Việt.Thái Nhi (thảo luận) 05:00, ngày 7 tháng 10 năm 2017 (UTC)
- Chàm tên thánh giờ gây rắc rối quá :3 Thái Nhi, không biết rằng tên Hanja của người Hàn có thể dịch từ Hangul qua không và ở đâu online ạ :3 -- Tân - Vương 06:32, ngày 7 tháng 10 năm 2017 (UTC)
- Dịch từ Hangul sang Hanja cũng giống như dịch từ Quốc ngữ ra chữ Hán, không thể chính xác. Thái Nhi (thảo luận) 08:04, ngày 7 tháng 10 năm 2017 (UTC)
- T muốn hỏi liệu có website chuyển đổi online không Thái Nhi, sau này có thể tiến đền Hàn Quốc, Triều Tiên :3 -- Tân - Vương 08:32, ngày 7 tháng 10 năm 2017 (UTC)
- Bạn search thử Hangul to Hanja xem. Nhưng theo mình thì nó không chính xác cho lắm vì 2 hệ khác nhau. Thái Nhi (thảo luận) 02:10, ngày 8 tháng 10 năm 2017 (UTC)
- OK, cảm ơn Thái Nhi nhiều :3 -- Tân - Vương 02:15, ngày 8 tháng 10 năm 2017 (UTC)