Thảo luận:Cầu Notre-Dame
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Paris
Dự án Paris | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Nghe qua cầu Đức Bà cứ tưởng cầu nào ở Việt Nam, kiểu như chùa Bà, chùa Ông, Bà Chiểu, v.v. ở VN ;) Có lẽ để nguyên tên tiếng Pháp là hay nhất. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 16:02, ngày 9 tháng 6 năm 2008 (UTC)
- Tôi thấy chỉ nên dịch chữ pont, danh từ chung. Còn Notre-Dame giữ nguyên.--Paris (thảo luận) 16:05, ngày 9 tháng 6 năm 2008 (UTC)